JERUSALEM, March 5 (Reuters) Israeli Prime Minister Naftali Bennett met Russian President Vladimir Putin in the Kremlin on Saturday to discuss the war in Ukraine and later spoke by phone with Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy, Bennett's spokesperson said.贝内特的发言人说,以色列总理纳夫塔利·贝内特周六在克里姆林宫会见了俄罗斯总统弗拉基米尔·普京,讨论了乌克兰的战争,随后又与乌克兰总统泽连斯基通了电话。
Bennett is coordinating his efforts in the crisis with the United States, France and Germany, an Israeli official said.
一位以色列官员说,贝内特正在与美国、法国和德国协调他在这场危机中的努力。
After his meeting with Putin, Bennett headed to Berlin for talks with German Chancellor Olaf Scholz, his spokesperson said.
贝内特的发言人说,在与普京会面后,贝内特前往柏林与德国总理奥拉夫·舒尔茨会谈
French President Emmanuel Macron had spoken to Bennett before he flew to Moscow to brief him on Macron's previous conversations with Putin, the Elysée said.
爱丽舍宫说,法国总统埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 在飞往莫斯科之前与贝内特进行了交谈,向他介绍了马克龙之前与普京的谈话。
"They will stay in touch with the aim of obtaining a ceasefire, and this in coordination with German Chancellor Olaf Scholz," an Elysée official said.
爱丽舍宫的一位官员说:“他们将与德国总理奥拉夫·舒尔茨保持联系,以达成停火协议。”
Israel, at the behest of Zelenskiy, has offered to mediate in the conflict between Russia and Ukraine, though officials have previously played down expectations of any breakthrough.
以色列应泽连斯基的要求,已提出在俄罗斯和乌克兰之间的冲突中进行调解,尽管官员此前曾淡化对任何突破的期望。
In their three-hour meeting in the Kremlin, the Israeli official said, Bennett also raised with Putin the issue of the large Jewish community caught up in the war in Ukraine.
以色列官员说,在他们在克里姆林宫举行的三个小时的会议上,贝内特还向普京提出了在乌克兰战争中卷入大型犹太社区的问题。
The two leaders also touched on the ongoing talks between world powers, including Russia, and Iran about reviving a 2015 nuclear deal.
两位领导人还谈到了包括俄罗斯在内的世界大国与伊朗之间正在进行的关于恢复 2015 年核协议的谈判。
Russia said on Saturday that Western sanctions imposed on it over its invasion of Ukraine had become a stumbling block for the Iran nuclear deal. Israel opposes any revival of the deal.
俄罗斯周六表示,西方对其入侵乌克兰的制裁已成为伊朗核协议的绊脚石。以色列反对恢复该协议
虽然美国的亲密盟友以色列谴责俄罗斯的入侵,表示声援基辅并向乌克兰提供人道主义援助,但它表示将与莫斯科保持沟通,希望有助于缓解危机。
Israel, home to a substantial population of immigrants from the former Soviet Union, is also mindful of Moscow's military support for President Bashar al-Assad in next-door Syria, where Israel regularly attacks Iranian and Hezbollah military targets. Contacts with Moscow prevent Russian and Israeli forces trading fire by accident.
拥有大量前苏联移民的以色列也注意到莫斯科对邻国叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的军事支持,以色列经常在叙利亚袭击伊朗和真主党的军事目标。与莫斯科的接触防止俄罗斯和以色列军队意外交火。
Bennett, a religious Jew, took a flight in violation of Sabbath law because Judaism permits this when the aim is to preserve human life, his spokesperson said.
贝内特是一名虔诚的犹太人,他的发言人说,他违反安息日法,因为犹太教允许这样做,目的是保护人类生命。
He was accompanied by his Ukraine-born Housing Minister, Zeev Elkin. Elkin accompanied former Prime Minister Benjamin Netanyahu in the past as an interpreter in his talks with Putin.
他在乌克兰出生的住房部长 Zeev Elkin 陪同他。埃尔金过去曾作为翻译陪同前总理本雅明·内塔尼亚胡与普京会谈。
By Dan Williams and Maayan Lubell